Translation of "formalità e" in English

Translations:

formalities and

How to use "formalità e" in sentences:

Una formalità e Baiocchi Giuseppe, detto "Pantera", torna sul ring.
A formality and Baiocchi Giuseppe, said "Pantera", returns to the ring.
Adesso molto rapidamente le formalità, e voi sapete perché, ma verrà un giorno che i nostri matrimoni saranno di nuovo nella letizia e alla luce del sole.
Let's hurry up with the formalities, you know why. One day, weddings will be in the open again.
Ancora qualche formalità e poi addio per sempre.
A few formalities and goodbye for good.
Questa è solo una formalità, e mi rifiuto di tradire il giuramento fatto col mio sangue.
I know this is only a formality, but I can't betray myself and seal the oath in blood.
Ho adempiuto alle formalità e allora, adesso, ti chiedo... di esserci.
I did what I could Now I beg You: Be.
Possiamo evitare le formalità e i complimenti per la casa.
We can forego the "what a nice place you have" formalities.
Bene, tralasciamo le formalità e veniamo al punto.
Allright... lets cut the preliminary chatter.
Spero che possiamo trovare il tempo per mettere da parte le formalità... e conoscerci di nuovo.
I hope we can find time to shed formality... and get to know each other again.
Saltiamo le formalità e veniamo al punto.
Let's skip the formalities and get right to it.
Tale base di dati on line fornisce informazioni affidabili e di agevole accesso sulle tariffe doganali, sugli ostacoli agli scambi, nonché sulle formalità e sulla documentazione di importazione.
This database, which is available on line, provides rapidly accessible and reliable information with regard to applied tariffs, trade barriers, import formalities and documentary requirements for imports.
Il livello di pianificazione richiesto è più o meno proporzionale al livello di formalità e controllo che si vuole imporre ai metadati.
The degree of planning required is more or less proportional to the degree of formality and control you want to impose on metadata.
In realtà, il secondo posto è di Jang Su-ki, ma è solo una formalità e non è coinvolto a tempo pieno.
Officially, #2 spot is held by jang su-ki, but it's strictly a formality and he's not involved in day-to-day.
Ci fu un'indagine, una formalità, e ne uscii pulito.
I was investigated, as a formality, and cleared.
Egli è responsabile soltanto delle formalità e delle modalità di notifica che applicherà nello Stato membro richiesto.
They are responsible only for the formalities and procedures that they apply in serving the documents in the state addressed.
L'obiezione può essere formulata senza formalità e deve essere indirizzata a
The objection can be made without formality and should be addressed to
Le autorità giudiziarie competenti dello Stato di esecuzione devono riconoscere un provvedimento di blocco o di sequestro senza che siano necessarie altre formalità e devono adottare le misure necessarie alla sua esecuzione immediata.
The competent judicial authorities of the executing State must recognise a freezing order without any further formality being required and take the necessary measures for its immediate execution.
(2) Il godimento e l'esercizio di questi diritti non sono subordinati ad alcuna formalità e sono indipendenti dall'esistenza della protezione nel Paese d'origine dell'opera.
(2) The enjoyment and the exercise of these rights shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work.
All'occorrenza, gli sfollati devono disporre di qualsiasi agevolazione per ottenere i visti prescritti, con formalità e costi ridotti al minimo.
If appropriate, displaced persons shall be provided with facilities for obtaining the necessary visas with minimum formalities and cost.
La tessera vi aiuterà a risparmiare tempo, formalità e denaro se vi ammalate o avete un incidente all'estero.
The card can help you save time, hassle and money if you fall ill or suffer an injury while abroad.
f) i funzionari dell’amministrazione pubblica per le formalità e le azioni che svolgono nell’ambito della loro funzione.
f) Public administration officials for any actions and steps that they carry out because of their position.
Per assicurare l'efficacia del sistema di riconoscimento delle qualifiche professionali, occorrerebbe definire formalità e procedure uniformi per la sua attuazione, nonché alcune modalità d'esercizio della professione.
In order to ensure the effectiveness of the system for the recognition of professional qualifications, uniform formalities and rules of procedure should be defined for its implementation, as well as certain details of the pursuit of the profession.
Al vostro arrivo all’Aeroporto Internazionale di Il Cairo, un nostro rappresentante vi incontrerà all’uscita dopo il controllo passaporti, il disbrigo delle formalità e il recupero dei bagagli.
After your arrival at Cairo International Airport our representative will meet you in front of the exit door after you will have passed the passport control and the customs and claimed your luggage.
È responsabilità del Passeggero accertarsi della propria conformità a tali formalità e procedure.
It is your responsibility to ensure that you comply with these formalities and procedures.
Informazioni complete sulle formalità e i documenti necessari per soggiornare legalmente in un paese dell'UE diverso dal proprio:
All you need to know about documents and formalities to live legally in another EU country:
Alcune formalità e saremo pronti per il primo round.
A few formalities and we'll be ready for round one.
In culture diverse, vi sono livelli differenti di formalità e di riconoscimento sociale della coabitazione.
In different cultures, there are different levels of formality and social recognition of cohabitation.
Dopo il vostro arrivo all’Aeroporto Internazionale di Il Cairo, un nostro rappresentante vi incontrerà all’uscita del controllo passaporti, dopo il disbrigo delle formalità e il recupero dei bagagli.
After your arrival at the airport our representative will meet you in front of the exit door after you will have passed the passport control and the customs and claimed your luggage.
La Commissione propone di migliorare le norme di origine modificandone la forma (semplificandole), la sostanza (adeguando i criteri di origine e le norme di cumulo) e le procedure (formalità e controlli).
The Commission proposes improving the rules of origin by changing their form (simplifying them), their substance (adjusting the origin criteria and cumulation rules) and their procedures (formalities and controls).
Non deve essere espletata alcuna formalità e non deve essere allegato alcun documento dal momento che si tratta di una procedura che il giudice può avviare di propria iniziativa.
No formalities must be respected and no documents must be attached, since this is a procedure which the court may start by its own motion.
Quindi non lasciate che sia solo una formalità, e non venite solo per divertimento.
So don't let this become a formality, and don't just come to join the crowd.
Fisioterapisti Se lavori come fisioterapista, informati sulle formalità e sui documenti necessari presso le autorità nazionali del paese in cui desideri lavorare.
If you are a physiotherapist, find out which documents and formalities are required by the national authorities of the country where you wish to work:
Se doveste decidere di sposarvi con qualcuno di un altro paese dell'Unione, potete aspettarvi diverse formalità e traversie legali.
If you decide to marry somebody from another EU country, you can expect some formalities and legal vagaries.
Per evitare questo, tutte le formalità e il cargo 200 stesso dovrebbero essere affidati a degli specialisti.
To avoid them all formalities and the cargo 200 itself should be entrusted to specialists.
È stato originariamente introdotto per eliminare le imposte sulla cifra d’affari che falsavano la concorrenza e ostacolavano la libera circolazione dei beni, e per rimuovere le formalità e i controlli fiscali alle frontiere interne.
It was originally put in place to do away with turnover taxes which distorted competition and hindered the free movement of goods and to remove fiscal checks and formalities at internal borders.
Il ritmo delle aggraffature in rame è stato curato in modo particolare, per evitare formalità e ripetizione, e dare al fronte su strada una sensazione naturale.
Particular care was taken with the rhythm of the copper standing seams to avoid formality and repetition, and give the main street elevation a natural feel.
A tale scopo, esso verifica che le operazioni della Banca siano state effettuate nel rispetto delle formalità e delle procedure previste dal presente statuto e dal regolamento interno.
1. The parties to the main proceedings are those who are determined as such by the referring court or tribunal in accordance with national rules of procedure.
Nei casi che non richiedono un ricovero ospedaliero i pazienti potranno chiedere assistenza sanitaria all'estero senza dover ottenere previamente un'autorizzazione o espletare formalità e potranno chiedere il rimborso dei costi una volta ritornati a casa.
For non-hospital care, patients will be able to seek healthcare abroad without prior authorisation or formalities, and claim reimbursement upon their return home.
c) i soggetti che esercitano un’attività professionale per cui è richiesta l’iscrizione presso un’organizzazione professionale, per le formalità e le azioni che esse svolgono con l’amministrazione di giustizia nell’ambito dell’attività professionale.
c) Professionals working in areas requiring registration in a professional organisation for any formalities and actions that they carry out with the Courts Service when exercising their professional activities.
È Sua responsabilità assicurarsi di rispettare tali formalità e procedure: i relativi dettagli saranno resi disponibili al momento dell’effettuazione della Sua prenotazione.
It is Your responsibility to ensure that You comply with these formalities and procedures, details of which will be available at the time Your booking is made.
Tuttavia, abbandoniamo tutte le formalità e vediamo chi è chi e chi è nell'albero genealogico.
Nevertheless, let's drop all the formalities and see who is who and who is in the family tree.
Poi, ancora, esaminai la possibilità di imballarlo in una cassa come fosse una merce qualsiasi, con le solite formalità, e di farlo portar via da un facchino.
Again, I deliberated about casting it in the well in the yard --about packing it in a box, as if merchandize, with the usual arrangements, and so getting a porter to take it from the house.
Lo Stato membro richiesto osserva le formalità e le procedure espressamente indicate dallo Stato membro richiedente.
The requested Member State has to comply with the formalities and procedures expressly indicated by the requesting Member State.
Nell'eseguire il provvedimento di blocco o di sequestro, lo Stato di esecuzione deve inoltre osservare le formalità e procedure espressamente indicate dall'autorità giudiziaria competente dello Stato di emissione.
The executing State must also observe the formalities and procedures expressly indicated by the competent judicial authority of the issuing State in the execution of the freezing order.
4.7756960391998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?